1Tsidkiáku, Zedequiastinhavinte e um anosquandofoiaclamadorei e governouduranteonzeanos em Jerusalém. O nome de suamãeeraHamitalbatIrmiáhu, de Livná; Hamutalfilha de Jeremias. EsteJeremiaseracidadão de Libna.
3 A ira de Yahwehhavia, então, sidoinsistentementeprovocada em todaJerusalém e Judá, de talmaneiraqueeletevequecastigá-los, afastando-os da suapresença e enviando-os ao exílio.
4 No nonoano do seureinado, no décimodia do décimomês, Nabucodonosor, rei da Babilônia, e todo o seuexércitoatacaramviolentamente a cidade de Jerusalém; sitiaram-na e erguerammuralhas de ataque ao seuredor.
6Então, quandochegou o nonodia do quartomês o estado de fomeentre o povoeradesesperador, pois já nãohaviaabsolutamentenadaquepudesseservir de alimento.
7 E aconteceuqueumabrecha no muro da cidadefoiabertapeloinimigo. O rei e todos os soldadosfugiram, abandonando a cidadedurante a noite, caminhando na direção do jardimreal, pelaportaqueficaentre os doismuros, embora os babilôniosestivessemcuidadosamentecercandotoda a cidade. ForamparaArabá, o vale do Jordão.
8Contudo, os babilônios os perseguiram e alcançaram o reiZedequias na planície de Jericó. Todos os seusguerreiros, apavorados, se separaramdele e se dispersaram.
12 No décimodia do quintomês, no décimononoano do reiNabucodonosor, rei da Babilônia, um homemchamadoNebuzaradã, comandante da guardaimperial, queservia o rei da BabilôniainvadiuJerusalém.
13Eleincendiou a Casa de Yahweh, o Templo do SENHOR, e o palácioreal, comotambémtodas as casas de Jerusalém; incluindoedifíciospúblicos e as belascasas de pessoasimportantes na cidade.
15Nebuzaradãexpatrioupara a Babilônia, comocativos, algunsdosmaispobres e o povoquerestou na cidade, juntamentecom o restantedosartesãos, outrosoperários, e aquelesque, previamente, haviampassadopara o lado do rei da Babilônia.
17 Os babilôniosfizeram em pedaços as notáveiscolunas de bronze, os estradosmóveis e o mar de bronze, o grandetanque, queficavam no Templo do SENHOR e saquearamtodo o bronze e o transportarampara a Babilônia.
18 Da mesmamaneiralevaramparasuapátria as panelas, pás, tesouras de pavio, bacias de aspersão, tigelas e todos os utensíliossagrados da Casa de Yahweh.
19 O comandante da guardaimperiallevouemboraconsigo os copos, os pratosparacarregarbrasas, as demaisbacias, todas as vasilhaspequenas, os candelabros, as vasilhaspararecolhercinza e as de queimarincenso, as tigelaspararecolhimento do sanguedossacrifícios e até as colheres. Todos os objetos de arte e demaisutensíliosfeitos de ouro, ele os levouapenasporseupeso em ouro; e o queera de prata, simplesmentecomoprata.
20Quanto às duascolunas, ao tanque e aosdozebois de bronzequeestavamdebaixo de suasbases, que o reiSalomãomandaraconstruirpara a Casa de Yahweh, o peso e o valor do bronze de todosessesobjetoseraminestimáveis.
21 A altura de cadaumadessascolunasera de oitometros e dezcentímetros de altura e cincometros e quarentacentímetros de circunferência; cadaumatinhaquatrodedos de espessura e eraoca.
22 E haviasobreela um capitel, um remate de bronze; e a altura de cadacapitelera de doismetros e vinte e cincocentímetros de altura e eraornamentadocomumapeçaentrelaçada, adornadacomesculturas em forma de romãs de bronze em volta; tudofeitocom o bronze da melhorqualidade. A outracoluna, comsuasromãs, eraigual.
24Então, o capitão da guardatomoucomoprisioneirosSeraías, o sumosacerdote; Sofonias, o sacerdoteadjunto, e os trêsoficias e guardas de honradasportas do Templo.
25Dosqueaindaestavam na cidadetomou o oficialmaiorquetinhatodos os guerreirossobsuaresponsabilidade e maisseteconselheirosreaisquehaviampermanecido na cidade; além do chefedosescrivães do exército, queregistrava o povo da terra, e maissessenta de seusassessoresqueforamencontrados na cidade.
28Este é o número de prisioneirosqueNabucodonosorexpatriou: No sétimoano, 3023 judeus;29 no décimooitavoano de Nabucodonosor, 832 cidadãos de Jerusalém;30 em seuvigésimoterceiroano, 745 judeusmandados ao cativeiropelocapitão da guardaimperialNebuzaradã. E assim, naquelaépoca, ao todo, foramdesterrados e levados ao cativeiro: 4600 judeus.
31 No trigésimosétimoano da deportação do reiIehoiahim ou YaukinIahudu, Joaquim de Judá, no ano em queEvilMerodah ou Amel-Marduque, homem do deusMarduque, tornou-se rei da Babilônia; durante o primeiroano do seureinado, eisquedecidiulibertarJoaquim, rei de Judá e o tirou do cárcere.
32 Em seguida, agiucommisericórdia e, gentilmente, o convidouparaocupar a posição de honramaiselevadadentretodos os demaisreisqueestavamcomele na Babilônia.
33 E assim, foipermitido a Joaquimtirar as suasroupascomuns de prisioneiro, e vestir as suasprópriasroupas de nobre. E, até o final da vida, fez as suasrefeições na companhia do rei.
Nenhum comentário ainda.